Looking for Myrtle Beach 2007

Reply to topic
 
Author Message

Darby1974 ®

Gender: Unknown

Longevity: 6 years 1 month

Posts: 10

Post 17-Jan-2015 18:14

[Quote]

Has this been shared yet? I would love to have this show.
Please let me know
Thanks
[Profile] [PM]

Darby1974 ®

Gender: Unknown

Longevity: 6 years 1 month

Posts: 10

Post 05-Aug-2015 02:14 (after 6 months 18 days)

[Quote]

Bump
[Profile] [PM]

willisboy23

Gender: Unknown

Longevity: 7 years 8 months

Posts: 134

Post 16-Nov-2015 02:47 (after 3 months 11 days)

[Quote]

Sorry, I've kept an eye and ear out as well for that one as I was at the show, but I don't of any recordings.
[Profile] [PM]

Darby1974 ®

Gender: Unknown

Longevity: 6 years 1 month

Posts: 10

Post 06-Dec-2016 17:53 (after 1 year)

[Quote]

One of the best Moz shows I have ever seen..
Looks like no recordings exist..
[Profile] [PM]

solomanjanifar1

Gender: Unknown

Longevity: 1 year 11 months

Posts: 1

Post 10-Jan-2018 12:12 (after 1 year 1 month)

[Quote]

Do you want to hire dissertation writing services? Our approach for writing your dissertation is result-oriented and will help you to fetch higher grades from your professors.
Dissertation Proposal Writing Service
[Profile] [PM]

hinterfeld

Gender: Female

Longevity: 1 year 11 months

Posts: 3

Post 13-Jun-2018 09:40 (after 5 months 2 days)

[Quote]

Get glass decor waterfall from our aquarium supplies which is one of the best landscape ornaments to make your aquarium look more beautiful and sleek.
[Profile] [PM]

hinterfeld

Gender: Female

Longevity: 1 year 11 months

Posts: 3

Post 20-Aug-2018 06:17 (after 2 months 6 days)

[Quote]

New user here .
____________
hu


Last edited by hinterfeld on 2019-03-08 08:50; edited 1 time in total
[Profile] [PM]

roky

Gender: Unknown

Longevity: 10 years

Posts: 2

Post 28-Feb-2019 23:20 (after 6 months 8 days)

[Quote]

I'll bump this as this site is fixed now. I guess it was hacked judging from the three above messages from this one.
But if anyone knows if this show was recorded or has it, or knows anyone who does, it would be greatly appreciated. This was such a fantastic show song wise, Moz wise and crowd wise..
Thanks
[Profile] [PM]

Brianexire

Gender: Male

Longevity: 1 month 2 days

Posts: 61

Location: Cuba

Post 12-Dec-2019 01:21 (after 9 months 11 days)

[Quote]

Переводчикам часто приходится переводить техническую документацию. В центре переводов SLOOVO.COM отмечают, что зачастую, это инструкции к разномуоборудованию, руководства по эксплуатации предметов. Обычно исходные файлы заказчики предоставляют в таких форматах, как .docx, .jpg, .pdf, .png. Тексты содержат терминологию, присущую той или иной тематике. Также в документах могут содержаться таблицы, схемы, диаграммы, рисунки.
Переводить инструкции в ряде случаев затруднительно. Помимо владения требуемой языковой парой необходимы познания в требуемых отраслях. Не имея понимания о тематике трудно понять присланный текст. Не говоря уже о последующем его переводе. Квалифицированные переводчики имеют ещё профильное образование, помимо основной специализации. французские слова и их перевод и не только, можно найти на сайте компании.
Редактура - это обязательная составляющая процесса перевода. Специфичность задачи предполагает последующее оформление итогового файла. Данной работой занимается непосредственно верстальщик: он определенным образом размещает в переводе текст и графическую информацию. В большинстве случаев требуется оформить перевод в полном соответствии с оригиналом.
По статистике бюро переводов SLOOVO.COM - инструкции на 50% состоят из специализированных терминов. определения могут быть из различных спецификаций: физика, медицина, архитектура, строительство и т.д. Чтобы правильно организовать работу переводчика нужно составить и утвердить ТЗ, а также составить глоссарий. В глоссарии указаны подробные требования к терминологии. Как показала практика, с помощью глоссария значительно упрощается труд переводчика.
Как уже было замечено выше, графика – обязательная составляющая материала на перевод. С текстовыми файлами работают непосредственно переводчики. В случаях, когда документ располагает информацию, которую нельзя отредактировать, в этом случае к работе привлекают верстальщика. Этот специалист преобразует материал в удобный для переводчика формат. Одна из выполняемых бюро работ и услуг - это нотариальный перевод документов в москве.
На заключительном этапе перевода документ передают на правку редактору. После чего информация пересылается верстальщику, который оформляет материал, располагая его как в исходнике. Итоговый результат – это файл, визуально похожий с оригиналом, но написанный на необходимом для заказчика языке.
Если вам необходимо перевести сайт, обращайтесь за помощью в проверенные организации, такие как SLOOVO.COM. При обращении в крупные агентства и бюро переводов, качественный результат гарантирован.
[Profile] [PM]
Display posts:    
Reply to topic

Current time is: 14-Dec 04:25

All times are UTC ± 0



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum