[Sample] The Smiths - October 23 1986 - Kilburn - Cemetry Gates (Silas Remaster)

Reply to topic
 
Author Message

OtherWisdom ®

Gender: Unknown

Longevity: 1 year 9 months

Posts: 13

Post 09-May-2018 17:55

[Quote]

This is the next show that I've been working on and I should be finished in 2-3 weeks.
I thought I'd provide a sample. In this case, Cemetry Gates.
No longer available
https://drive.google.com/open?id=1BlUWCkeVDHFO8B3bgCjiZK6FFdr_5Q9K
[Profile] [PM]

Billyemuri

Gender: Male

Longevity: 3 months 15 days

Posts: 1

Location: Bolivia

Post 09-Oct-2019 06:19 (after 1 year 4 months)

[Quote]

обзор онлайн казино vulkan royal http://adonaidenver.org/%d1%89%d0%be-%d1%82%d0%b0%d...%b8%d0%bd%d0%be/ казино покер
[Profile] [PM]

Brianexire

Gender: Male

Longevity: 2 months 11 days

Posts: 129

Location: Cuba

Post 14-Jan-2020 20:37 (after 3 months 5 days)

[Quote]

Переводчикам часто приходится работать с технической документацией. В бюро переводов SLOOVO.COM отмечают, что зачастую, это инструкции к новомуоборудованию, руководства по эксплуатации приборов, используемых в повседневной жизни. Обычно исходные файлы заказчики предоставляют в таких форматах, как .docx, .jpg, .pdf, .png. Материалы содержат терминологию, относящуюся той или иной тематике. Также в документах могут содержаться таблицы, схемы, диаграммы, иллюстрации.
Переводить инструкции сложно. Помимо владения требуемой языковой парой необходимы познания в требуемых отраслях. Не имея понимания о тематике трудно понять исходный материал. Не говоря уже о последующем его переводе. Квалифицированные переводчики имеют ещё профильное образование, помимо основной специализации. презентация перевод и не только, можно найти на сайте компании.
Редактура - это обязательная составляющая процесса перевода. Специфичность задачи предполагает последующее оформление целевого документа. Этим занимается непосредственно верстальщик: он определенным образом размещает в переводе текст и другую информацию. В большинстве случаев требуется оформить перевод как в исходном материале.
По статистике агентства переводов SLOOVO.COM - инструкции на 50% состоят из специализированных слов. определения могут быть из различных спецификаций: химия, медицина, архитектура, строительство и т.д. Чтобы правильно организовать работу переводчика необходимо составить и утвердить ТЗ, а также составить глоссарий. В глоссарии указаны необходимые требования к к используемой терминологии. Опираясь на опыт - благодаря глоссарию значительно облегчается работа переводчика.
Как уже было сказано выше, таблицы – обязательная составляющая текста на перевод. С редактируемыми файлами работают непосредственно переводчики. Если же документ содержит информацию, которую затруднительно отредактировать, в этом случае привлекают верстальщика. Этот специалист приводит документ в удобный для переводчика формат. Одна из выполняемых центром работ и услуг - это перевод с русского на азербайджанский.
На заключительном этапе перевода текст передают на правку редактору. После чего материал пересылается верстальщику, который оформляет материал, располагая его как в исходнике. Итоговый результат – это файл, визуально похожий с оригиналом, но написанный на необходимом для заказчика языке.
Если вам необходимо перевести документацию, обращайтесь за помощью в проверенные компании, такие как SLOOVO.COM. При обращении в крупные агентства и бюро переводов, качественный результат гарантирован.
[Profile] [PM]

KelUnsuth

Gender: Male

Longevity: 4 months 7 days

Posts: 385

Location: Portugal

Post 18-Jan-2020 22:05 (after 4 days)

[Quote]

Cialis Et Apcalis Levitra Sin Agua Buy Cialis Genuine Viagra For Cheap Orlistat Indications
[Profile] [PM]

Matamasup

Gender: Male

Longevity: 8 days

Posts: 301

Location: Latvia

Post 21-Jan-2020 22:50 (after 3 days)

[Quote]

Levitra Generico 10 Mg Buy Cialis Viagra 50mg Bestellen <a href=http://cialibuy.com>Buy Cialis</a> Cialis Le Moins Cher Immigrer Au Canada
[Profile] [PM]

StevSast

Gender: Male

Longevity: 8 days

Posts: 311

Location: Cook Islands

Post Yesterday 00:16 (after 1 hour 25 minutes)

[Quote]

Acheter Viagra Dans Le Monde Buy Cialis Fedex Stendra Get Shop <a href=http://cialibuy.com>generic cialis canada</a> Levitra Beyer 20mg
[Profile] [PM]
Display posts:    
Reply to topic

Current time is: 23-Jan 16:21

All times are UTC ± 0



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum