Morrissey Says He's Received Cancer Treatments

Reply to topic
 
Author Message

monsterH ®

Gender: Unknown

Longevity: 13 years

Posts: 690

Post 10-Oct-2014 03:49

[Quote]

Here's hoping his health holds up - from Pitchfork:
http://pitchfork.com/news/56996-morrissey-says-hes-...ncer-treatments/
================
I find that Moz is still cheeky - the T-shirt protest is amusing. And "Hand in Glove" sounds pretty good in the video posted at the end of the article.
The lyric, "I'll probably never see you again" is unerringly fitting for the article.
Here's hoping he (and The Smiths) get inducted into the Rock and Roll Hall of Fame before it becomes a posthumous honor.
[Profile] [PM]

waterisnat

Gender: Unknown

Longevity: 13 years

Posts: 224

Post 14-Oct-2014 13:42 (after 4 days)

[Quote]

I share your sentiments re Morrissey's health, but couldn't care less about the nomination for the R&R Hall of Fame. I hope they refuse it.
[Profile] [PM]

SweetFA

Gender: Unknown

Longevity: 13 years

Posts: 1138

Location: KissMyShades

Post 15-Oct-2014 09:58 (after 20 hours)

[Quote]

I share your sentiments re Morrissey's health, but couldn't care less about the nomination for the R&R Hall of Fame. I hope they refuse it.
Agreed on both counts.
I took his cancer announcement with a pinch of salt anyway, there's a world of difference between having a suspicious lump removed and it being diagnosed as malignant afterwards and having full-on cancer.
Hopefully he has the former and has already made a quick and full recovery - that he's been playing gigs, which he's had a history of cancelling in the past, suggests there's not much wrong with him at the moment.
[Profile] [PM]

The Girl With The Thorn

Gender: Unknown

Longevity: 5 years 2 months

Posts: 26

Post 12-Dec-2014 12:41 (after 1 month 28 days)

[Quote]

Actually he cancelled some gigs(included my coutry) but i heard that the problem is the withdrawal of someone in the band.Monday he will be finally in my country and i will check it out.I believe that the issue was health matter
[Profile] [PM]

Arco

Gender: Unknown

Longevity: 10 years

Posts: 182

Post 12-Dec-2014 17:44 (after 5 hours)

[Quote]

Actually he cancelled some gigs(included my coutry) but i heard that the problem is the withdrawal of someone in the band.Monday he will be finally in my country and i will check it out.I believe that the issue was health matter
The gig in your country was not cancelled, but postponed.
[Profile] [PM]

The Girl With The Thorn

Gender: Unknown

Longevity: 5 years 2 months

Posts: 26

Post 12-Dec-2014 18:26 (after 42 minutes)

[Quote]

Relax !! That's what i said but i used the wrong verb,english are not my language
[Profile] [PM]

AnFloff

Gender: Male

Longevity: 5 months 28 days

Posts: 2164

Location: Bosnia and Herzegovina

Post 05-Sep-2019 21:50 (after 4 years 8 months)

[Quote]

cialis coupon sildenafil generic cialis for women
[Profile] [PM]

Matamasup

Gender: Male

Longevity: 1 month 8 days

Posts: 1004

Location: Latvia

Post 20-Jan-2020 04:51 (after 4 months 14 days)

[Quote]

Buying Cheap Flagyl Wholesale Cialis 10 Stress Cialis Propecia Ppv
[Profile] [PM]

StevSast

Gender: Male

Longevity: 1 month 8 days

Posts: 1308

Location: Cook Islands

Post 25-Jan-2020 00:55 (after 4 days)

[Quote]

Acheter Du Viagra En Suisse cialis Real Elocon In Internet Visa Accepted Next Day Delivery <a href=http://cialibuy.com>cialis prices</a> Zithromax Diarrhea Treatment
[Profile] [PM]

Lesedgesy

Gender: Male

Longevity: 6 months

Posts: 1981

Location: Taiwan

Post 28-Jan-2020 00:26 (after 2 days 23 hours)

[Quote]

Amoxicillin Cure Vaginal Infection cialis Levitra Why So Exspensive <a href=http://cialibuy.com>cialis tablets for sale</a> Best Place To Buy Tretinoin 0.05
[Profile] [PM]

Brianexire

Gender: Male

Longevity: 3 months 11 days

Posts: 164

Location: Cuba

Post 06-Feb-2020 21:33 (after 9 days)

[Quote]

Переводчикам очень часто приходится переводить техническую документацию. В бюро переводов SLOOVO.COM отмечают, что как правило, это инструкции к разномуоборудованию, руководства по эксплуатации предметов. Обычно исходные материалы заказчики присылают в таких форматах, как .doc, .jpeg, .pdf, .png. Материалы содержат терминологию, присущую тому или иному направлению. Также в документах могут быть таблицы, схемы, диаграммы, иллюстрации.
Переводить инструкции сложно. Помимо владения иностранным языком необходимы познания в необходимых отраслях. Не имея понимания о тематике невозможно понять исходный материал. Не говоря уже о последующем его переводе. Квалифицированные переводчики имеют ещё профильное образование, помимо основной специализации. вычитка носителем и не только, можно найти на сайте компании.
Редактирование текста – обязательная составляющая процесса перевода. Специфичность задачи подразумевает последующее оформление целевого документа. Этим занимается непосредственно верстальщик: он определенным образом располагает в переводе текст и графическую информацию. В большинстве случаев требуется расположить перевод как в исходном материале.
По статистике агентства переводов SLOOVO.COM - инструкции наполовину состоят из специализированных терминов. определения могут быть из различных спецификаций: химия, медицина, промышленность, наука и т.д. Чтобы правильно организовать работу переводчика нужно составить и утвердить техническое задание, а также разработать глоссарий. В глоссарии указаны полные требования к к используемой терминологии. Как показала практика, с помощью глоссария значительно упрощается работа переводчика.
Как уже было сказано выше, графика – обязательная составляющая материала на перевод. С текстовыми файлами работают непосредственно переводчики. Если же документ содержит информацию, которую невозможно отредактировать, в этом случае привлекают верстальщика. Данный специалист приводит файл в удобный для переводчика формат. Одна из выполняемых агентством работ и услуг - это редактирование перевода.
По завершению перевода материал отправляют на правку редактору. После чего материал пересылается верстальщику, который располагает весь материал, как в исходном файле. Итоговый результат – это файл, визуально сходный с оригиналом, но написанный на нужном для заказчика языке.
Если вам необходимо перевести свидетельство, обращайтесь за помощью в проверенные организации, такие как SLOOVO.COM. При обращении в крупные агентства и бюро переводов, качественный результат гарантирован.
[Profile] [PM]

Lesedgesy

Gender: Male

Longevity: 6 months

Posts: 1981

Location: Taiwan

Post 07-Feb-2020 10:30 (after 12 hours)

[Quote]

Adderall And Amoxicillin Cialis Kamagra Generic Viagra <a href=http://abcialisnews.com>Buy Cialis</a> Levitra Lloyds Pharmacy
[Profile] [PM]

StevSast

Gender: Male

Longevity: 1 month 8 days

Posts: 1308

Location: Cook Islands

Post Yesterday 03:08 (after 14 days)

[Quote]

Generic Levitra Cialis Buy Erection Pack <a href=http://cheapcialisir.com>cheapest cialis 20mg</a> Wo Viagra Kaufen Forum
[Profile] [PM]
Display posts:    
Reply to topic

Current time is: 23-Feb 14:24

All times are UTC ± 0



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum